There is an interesting conversation on Gene Veith's blog about using the REAL name of The LORD, which is Yahweh or something close to that. Ever since I first learned many years ago that LORD in most English bibles is actually a substitution for the Tetragrammaton YHWH I've said "Yahweh" whenever I read LORD during my personal readings. I do have one bible translation on my bookshelf that uses "Yahweh" instead of LORD, that is my New Jerusaelm bible, it's a Roman Catholic bible but it's very readable. It includes the apocrypha, which was the primary reason I bought it.
There is a good two part blog post on Corrigenda Denuo about the subject as well. Part 1 Part 2
I am of the opinion that following an old Jewish superstition about not using the name of God outloud is a mistake and that we Christians should certainly use it in our prayers and in our translations of the bible and in our liturgy. Though I did see one comment in the Veith conversation that suggested translating it into "I AM" or "HE IS" or whatever was appropriate in that spot since that is what the Tetragrammaton YHWH means in English anyway. Same with using "The Holy Universal Church" where we use "the Holy Christian Church" because we are afraid to say "the Holy Catholic Church" which all means universal! Why not just translate the words all the way into English?